Dialect

Door Louis van der Sangen

We hebbe hier nogal wè verskillende sorten van dialect in ons landje. Plat praoten zegge we dan. En als unne Brabander as ik hè, dan heb ik vannègges ok unne dialect. Ik betrap muneige wel is op dè ik ook plat praot as ik òn het werk ben. In bèvurbild de Aagterhoek, Friesland en Groningen doen ze dè ok. En eigenluk moet dè ok gewòn kunne. Ut hi wel zunne sjarme, niet dan? Nou is plat praoten hendiger dan plat skrève. En dè allemaol ook nog kunne leze en begrèpe is ok nog un hil ding.

En dur zèn al op korte eindjes van mekare al verskillende sorten van dialecten te hurre. In Driel is ut al meer Brabants, En dorrum veul ik munègge dor ok thuis. Dur zèn al wel wa Drielse woorden die ik vermeng mi die van thuis. Mè thuis bedoel in Dinther. En nou nie gon denke: Hezik-Dinther, want vur mèn bestaot Hezik-Dinther nie. Nooit nie! Ik zeg alted Dinther. Vruuger wonde ik in de Heilige Stokstraot op nummerke zueven. Ik zei er nog nie aachter wor dieje naam vandaon komt. Op un gegeve blik kwame er veul neije huizen in onze straot bij. En toen rakte de posbooi van de leg denk ik. Toen hi de geminte bedocht om de huizen in onze straot opneit te nummeren. Ons nummerke zueven waar nummerke niggentien geworre. Nou wist onze posbooi ut hillemaol nie mèr hoe ut zaat. Mar goed det ie wist wie wor wonde. Om het nog hendigger te make stuurde ik al dieje tèd daorna alted post nor ons thuis, lekker eigenwijs skreef ik dor gewoon Stokstraot nummer zueven op. Van dieje posbooi heb ik nooit nie niks mer van gehurt.

Trouwes menne peecee rakt ook van slag umdè de auto-currektie ut ook nie mir bij kan houwe.

Over dè platte praot zèn ok buukskes geschreven. Alted skòn om zoiets wir te lezen. Echt plat praoten doede as gè mi mensen zeit die dè ok doen. We doen dè veul te wennig. Dus gewoon mekaar dikker opzuuken. Dan kunnen we wir is hebbe over wè ons mam zee. Ons mam haa ut alted over ons jungskes en ons durskes. En door haan wij er hil veul van. Men favoriete woorden zen onder aander de skottelslet, tesnussik, skolk, tènnenaon. Mar gè het ok unne toffel, vurk, lippel, klippel, lòssie, kiepen en knent, boks en unne onderboks en borssok. Of gè het over iemand mè unne flinke bròi. Hoe we verkens noemen zak mar nie zegge.

Ik zaag op Fisboek iets staon: "Gè kunt wè lere, as gè dè nou nog niet kunt." Plat praoten kunne nie leren. Napraote dè kunde dan wel prubbere mar as dè iemand die nooit plat praot ininnekeer dè wel doet, dan klinkt dè vur ginne meter. Ik kèk wel is nor darten op tillevisie en dan praoten veul van die engelse miense mistal ok plat. Dè verstaode hillemol niks van. Dor zeeter ok niemand nie iets van. Dialect praoten, blèven doen hè! Ben dor trots mee, want du mennier waarup dieje lui in Den Haag mi mekaore praoten mè hullie algemin beskaaft nidderlands, dorover skaam meneigge af en toe keikupot. Nog efkes en dan is ut wir carneval. Mar dè is nie aon men besteed. Dor gif ik niks nie um. Dorum gin alaaf van men, ik zeg gewòn:

Houdoe wor!

Meer berichten